15 Temmuz 2014 Salı

O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız ...

Aklıma mahur beste denince Ahmet Hamdi'den başkası gelmezdi, ilk ondan duymuştum çünkü. Hatta Ahmet Kaya'dan ilk dinlediğimde bununla alakası olabileceğini düşünmüştüm. Sonra Attila İlhan'ın şiirinden bestelendiğini öğrendim. Ardından müjganın o Müjgan olmadığını...
Burada geçen müjgan Türkçede eskiden kullanılan bir kelimeymiş ve kirpik anlamına geliyor.



Mahur Beste

Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız

Bir yangın ormanından püskürmüş genç fidanlardı
Güneşten ışık yontarlardı sert adamlardı
Hoyrattı gülüşleri aydınlığı çalkalardı
Gittiler akşam olmadan ortalık karardı

Bitmez sazların özlemi daha sonra daha sonra
Sonranın bilinmezliği bir boyut katar ki onlara
Simsiyah bir teselli olur belki kalanlara
Geceler uzar hazırlık sonbahara 

Attila İlhan

Kaynak: on5yirmi5.com , siirperisi.net .

Hiç yorum yok :

Yorum Gönder